Если вы заметили ошибку, опечатку, или можете дополнить статью — правьте смело! Сначала необходимо зарегистрироваться (быстро и бесплатно). Затем нажмите кнопку «править» в верхней части страницы и внесите изменения. О том, как загружать иллюстрации, создавать новые статьи и о многом другом можно прочитать в справке.

Памятник героям сказки «Волшебник Изумрудного города»: различия между версиями

Материал из Товики — томской вики
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 7 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
[[Изображение:Памятник_Сказка_(1).jpg|thumb|400px|[[Памятник героям сказки «Волшебник Изумрудного города»]]: герои направляются в [[ТЦ «Изумрудный город»|«Изумрудный город»]]. {{ФотоПодпись/Абрамов}}]]
[[Изображение:Памятник_Сказка_(1).jpg|thumb|400px|[[Памятник героям сказки «Волшебник Изумрудного города»]]: герои направляются в [[ТЦ «Изумрудный город»|«Изумрудный город»]]. {{ФотоПодпись/Абрамов}}]]
[[Изображение:Памятник_Сказка_(2).jpg|thumb|400px|[[Памятник героям сказки «Волшебник Изумрудного города»]]: герои направляются в «Изумрудный город». {{ФотоПодпись/Абрамов}}]]
[[Изображение:Памятник_Сказка_(2).jpg|thumb|400px|[[Памятник героям сказки «Волшебник Изумрудного города»]] на [[Комсомольский проспект|Комсомольском проспекте]] {{ФотоПодпись/Абрамов}}]]
[[Изображение:Изумрудный город (1).jpg|thumb|400px|Торгово-развлекательный центр «Изумрудный город». Вид от памятника. {{ФотоПодпись/Абрамов}}]]
'''Памятник героям сказки «Волшебник Изумрудного города»''' находится на [[Комсомольский проспект|проспекте Комсомольский]] возле [[ТЦ «Изумрудный город»|Торгового центра «Изумрудный город»]]. [[Октябрьский район]] города [[Томск]]а.
'''Памятник героям сказки «Волшебник Изумрудного города»''' находится на [[Комсомольский проспект|проспекте Комсомольский]] возле [[ТЦ «Изумрудный город»|Торгового центра «Изумрудный город»]]. [[Октябрьский район]] города [[Томск]]а.


<br />
== Основные характеристики ==
Скульптор: автором памятника, скульптором и мастером отливки стал известный мастер Мартин Пал из {{w|Словакия|Словакии}} (''Martin Pál''), который создавал это своё бронзовое произведение в 2010—2011 гг.<ref name="Томский обзор">[http://obzor.westsib.ru/article/351895 Информация портала «Томский обзор»] (18.08.2011).</ref><ref>По состоянию на 2014 год в русской, английской и словацкой Википедиях нет статей об этом художнике.</ref>.
Скульптор: автором памятника, скульптором и мастером отливки стал известный мастер Мартин Пал из {{w|Словакия|Словакии}} (''Martin Pál''), который создавал это своё бронзовое произведение в 2010—2011 гг.<ref name="Томский обзор">[http://obzor.westsib.ru/article/351895 Информация портала «Томский обзор»] (18.08.2011).</ref><ref>По состоянию на 2014 год в русской, английской и словацкой Википедиях нет статей об этом художнике.</ref>.


Строка 13: Строка 16:


== Создание сказки ==
== Создание сказки ==
Писатель и профессиональный переводчик, педагог [[Александр Мелентьевич Волков]] (он в 1910 году окончил [[Томский учительский институт]], правоприемником которого ныне считается [[ТГПУ|Педагогический университет]]) в 1939 году на основе сказки {{w|Баум,_Лаймен_Фрэнк|Фрэнка Баума}} «{{w|Удивительный_волшебник_из_страны_Оз|Удивительный волшебник из страны Оз}}» ({{w|Английский_язык|англ}}. ''The Wonderful Wizard of Oz'') с рядом изменений и литературных улучшений создал русский вариант сказки, которую он назвал «''{{w|Волшебник_Изумрудного_города|Волшебник Изумрудного города}}''». Сказка в СССР получила невероятную популярность, её с благодарностью приняла восторженная публика. В 1959 году вышло новое издание книги, значительно переработанное автором. В этом издании впервые появились иллюстрации художника {{w|Владимирский,_Леонид_Викторович|Л.В. Владимирского}}. Впоследствии книга была переработана ещё раз. И, если у Баума была всего одна книга, то у Волкова после этой, первой, вышло ещё 5 книг, связанных единой сюжетной линией. Только первая из книг прямо отталкивается от оригинального варианта книги «Удивительный волшебник из страны Оз», не повторяя его буквально. За неимением специального, общего для всего цикла имени, «Волшебником Изумрудного города» называют и весь цикл книг [[Александр Мелентьевич Волков|А.М. Волкова]].  
Писатель и профессиональный переводчик, педагог [[Александр Мелентьевич Волков]] (он в 1910 году окончил [[Томский учительский институт]], правопреемником которого ныне считается [[ТГПУ|Педагогический университет]]) в 1939 году на основе сказки {{w|Баум,_Лаймен_Фрэнк|Фрэнка Баума}} «{{w|Удивительный_волшебник_из_страны_Оз|Удивительный волшебник из страны Оз}}» ({{w|Английский_язык|англ}}. ''[https://en.wikipedia.org/wiki/The_Wonderful_Wizard_of_Oz The Wonderful Wizard of Oz]'') с рядом изменений и литературных улучшений создал русский вариант сказки, которую он назвал «''{{w|Волшебник_Изумрудного_города|Волшебник Изумрудного города}}''». Сказка в СССР получила невероятную популярность, её с благодарностью приняла восторженная публика. В 1959 году вышло новое издание книги, значительно переработанное автором. В этом издании впервые появились иллюстрации художника {{w|Владимирский,_Леонид_Викторович|Л.В. Владимирского}}. Впоследствии книга была переработана ещё раз. И, если у Баума была всего одна книга, то у Волкова после этой, первой, вышло ещё 5 книг, связанных единой сюжетной линией. Только первая из книг прямо отталкивается от оригинального варианта книги «Удивительный волшебник из страны Оз», не повторяя его буквально. За неимением специального, общего для всего цикла имени, «Волшебником Изумрудного города» называют и весь цикл книг [[Александр Мелентьевич Волков|А.М. Волкова]].  


<blockquote>''…Несмотря на то, что книга сама является переводом, она была переведена на очень многие языки, включая английский и немецкий, и (в XX веке) издана практически во всех бывших {{w|Социалистические_страны|социалистических странах}}… Первое немецкое издание «Волшебника…» вышло в {{w|ГДР}} и {{w|ФРГ}} в середине 1960-х. За 40 лет книга выдержала 10 изданий; даже после {{w|Объединение_Германии_(1990)|объединения Германии}}, когда для восточных немцев стали доступны оригинальные книги Баума, переводы книг Волкова продолжают выходить неизменно раскупаемыми тиражами.''</blockquote>
<blockquote>''…Несмотря на то, что книга сама является переводом, она была переведена на очень многие языки, включая английский и немецкий, и (в XX веке) издана практически во всех бывших {{w|Социалистические_страны|социалистических странах}}… Первое немецкое издание «Волшебника…» вышло в {{w|ГДР}} и {{w|ФРГ}} в середине 1960-х. За 40 лет книга выдержала 10 изданий; даже после {{w|Объединение_Германии_(1990)|объединения Германии}}, когда для восточных немцев стали доступны оригинальные книги Баума, переводы книг Волкова продолжают выходить неизменно раскупаемыми тиражами.''</blockquote>
Строка 37: Строка 40:
([http://news.vtomske.ru/news/83449.html Информация портала «ВТомске.ру», 31.05.2014])
([http://news.vtomske.ru/news/83449.html Информация портала «ВТомске.ру», 31.05.2014])


 
<br />
== Примечания ==
== Примечания ==
{{reflist}}
{{reflist}}
Строка 44: Строка 47:
* [http://news.vtomske.ru/news/83449.html Портал «ВТомске.ру»: В городе появился памятник героям сказки «Волшебник Изумрудного города» (фото, 31.05.2014)]
* [http://news.vtomske.ru/news/83449.html Портал «ВТомске.ру»: В городе появился памятник героям сказки «Волшебник Изумрудного города» (фото, 31.05.2014)]
* [http://www.kp.ru/daily/26238.7/3119923/ «Комсомольская правда в Томске»: Прототипом «Изумрудного города» мог быть именно Томск (31.05.2014)]
* [http://www.kp.ru/daily/26238.7/3119923/ «Комсомольская правда в Томске»: Прототипом «Изумрудного города» мог быть именно Томск (31.05.2014)]
* [http://www.tv2.tomsk.ru/news/v-tomske-poyavilsya-lpamyatnik-personazham-skazki-volshebnik-izumrudnogo-gorodal В Томске появился памятник персонажам сказки «Волшебник Изумрудного города» (31.05.2014, Интернет-видео)]
* [http://www.tv2.tomsk.ru/news/v-tomske-poyavilsya-lpamyatnik-personazham-skazki-volshebnik-izumrudnogo-gorodal ТВ-2: В Томске появился памятник персонажам сказки «Волшебник Изумрудного города» (31.05.2014, Интернет-видео)]
* [http://www.tomsk.ru/news/view/89769 Портал www.tomks.ru: Томичи теперь могут посидеть на спине льва (фото, 31.05.2014)]
* [http://www.tomsk.ru/news/view/89769 Портал «www.tomsk.ru»: Томичи теперь могут посидеть на спине льва (фото, 31.05.2014)]
* [http://sibterra.info/News/2014/6/1/vnyki-volkova Портал «Сибтерра»: «Наконец я увидела город, где прожил важнейшие годы любимый человек», — внучка писателя Александра Волкова]
* [http://sibterra.info/News/2014/6/1/vnyki-volkova Портал «Сибтерра»: «Наконец я увидела город, где прожил важнейшие годы любимый человек», — внучка писателя Александра Волкова]
* [http://sibterra.info/News/2014/8/29/leto-obzor Портал «Sibterra.info»: В Томске стало больше волшебства (29.08.2014, фото)]
* [http://sibterra.info/News/2014/8/29/leto-obzor Портал «Sibterra.info» («Сибтерра»): В Томске стало больше волшебства (29.08.2014, фото)]
* [http://mirvolkova.diary.ru/?tag=4279930 Сайт «Мир Волкова». О памятнике и иллюстрации к сказке разных лет и стран (31.05.2014)]
* [http://obzor.westsib.ru/article/351895 «Томский обзор»: В Словакии презентовали созданный специально для Томска бронзовый памятник героям сказки «Волшебник Изумрудного города» (18.08.2011)]
* [http://obzor.westsib.ru/article/351895 «Томский обзор»: В Словакии презентовали созданный специально для Томска бронзовый памятник героям сказки «Волшебник Изумрудного города» (18.08.2011)]
* [http://www.youtube.com/watch?v=7ddwrCWxKdI Презентация бронзовой скульптуры в Братиславе (2011, Интернет-видео на YouTube)]
* [http://www.youtube.com/watch?v=7ddwrCWxKdI Презентация бронзовой скульптуры в Братиславе (2011, Интернет-видео на YouTube)]


<br />
{{Координаты объекта|56|29|14|N|84|58|47|E|scale:20000|scale=20000}}
{{Координаты объекта|56|29|14|N|84|58|47|E|scale:20000|scale=20000}}


[[Категория:Памятники Томска]]
[[Категория:Памятники Томска]]
[[Категория:Памятники: фигуры людей]]
[[Категория:Памятники: объекты фауны]]
[[Категория:Скульптуры]]
[[Категория:Общественные пространства]]
[[Категория:Октябрьский район]]
[[Категория:Октябрьский район]]
[[Категория:Комсомольский проспект]]
[[Категория:Комсомольский проспект]]

Текущая версия от 23:01, 23 декабря 2020

Торгово-развлекательный центр «Изумрудный город». Вид от памятника. Фото: Олег Абрамов

Памятник героям сказки «Волшебник Изумрудного города» находится на проспекте Комсомольский возле Торгового центра «Изумрудный город». Октябрьский район города Томска.


Основные характеристики

Скульптор: автором памятника, скульптором и мастером отливки стал известный мастер Мартин Пал из Словакии (Martin Pál), который создавал это своё бронзовое произведение в 2010—2011 гг.[1][2].

Художник: Мариан Монцман, Словакия (Marián Moncman).


Материал: бронза, высота скульптуры — 2,48 метра, вес — около 1,5 тонны.

Время установки: 31 мая 2014 года

Создание сказки

Писатель и профессиональный переводчик, педагог Александр Мелентьевич Волков (он в 1910 году окончил Томский учительский институт, правопреемником которого ныне считается Педагогический университет) в 1939 году на основе сказки Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz) с рядом изменений и литературных улучшений создал русский вариант сказки, которую он назвал «Волшебник Изумрудного города». Сказка в СССР получила невероятную популярность, её с благодарностью приняла восторженная публика. В 1959 году вышло новое издание книги, значительно переработанное автором. В этом издании впервые появились иллюстрации художника Л.В. Владимирского. Впоследствии книга была переработана ещё раз. И, если у Баума была всего одна книга, то у Волкова после этой, первой, вышло ещё 5 книг, связанных единой сюжетной линией. Только первая из книг прямо отталкивается от оригинального варианта книги «Удивительный волшебник из страны Оз», не повторяя его буквально. За неимением специального, общего для всего цикла имени, «Волшебником Изумрудного города» называют и весь цикл книг А.М. Волкова.

…Несмотря на то, что книга сама является переводом, она была переведена на очень многие языки, включая английский и немецкий, и (в XX веке) издана практически во всех бывших социалистических странах… Первое немецкое издание «Волшебника…» вышло в ГДР и ФРГ в середине 1960-х. За 40 лет книга выдержала 10 изданий; даже после объединения Германии, когда для восточных немцев стали доступны оригинальные книги Баума, переводы книг Волкова продолжают выходить неизменно раскупаемыми тиражами.

(Русская Википедия, «Волшебник Изумрудного города»)

Сюжет

Девочка Элли из Канзаса и её верный пёсик Тотошка попадают в Волшебную страну. Ураган, вызванный злой волшебницей Гингемой, перенёс домик-фургон с Элли и Тотошкой через непроходимые пустыню и горы. Добрая волшебница Виллина направила фургон так, что он приземлился прямо на голову Гингемы и раздавил её. Виллина сообщает Элли, что вернуть её в Канзас может великий волшебник Гудвин, который живёт в Изумрудном Городе. Чтобы вернуться домой, Элли должна помочь трём существам в исполнении их заветных желаний. В сопровождении чудесным образом заговорившего Тотошки девочка отправляется по дороге из жёлтого кирпича в Изумрудный город. (Перед уходом Тотошка приносит Элли серебряные башмачки Гингемы.) По дороге Элли встречает ожившее пугало Страшилу, чьё заветное желание — получить мозги, Железного Дровосека, мечтающего вернуть утраченное сердце, и Трусливого Льва, которому недостаёт смелости, чтобы стать настоящим царём зверей. Все вместе они отправляются в Изумрудный город к волшебнику Гудвину, Великому и Ужасному, чтобы попросить его исполнить их заветные желания. Пережив много приключений (нападение Людоеда, встречу с Саблезубыми Тиграми, переправа через реку, переход через маковое поле) и подружившись при этом, они добираются до Изумрудного города. (В конце третьего приключения Элли знакомится с королевой полевых мышей Раминой, которая дарит ей серебряный свисток, чтобы девочка могла вызвать её при необходимости.) Однако Гудвин согласен выполнить их желания при одном условии — они должны освободить Фиолетовую страну от власти злой волшебницы Бастинды. Элли и её друзья считают такое предприятие безнадёжным, но всё-таки решают попробовать…

Памятник

Благодаря сотрудничеству художника Мариана Монцмана (Словакия, город Братислава), томского литератора Андрея Олеара (автор идеи памятника) и скульптора Мартина Пала на свет появился памятник героям знаменитой сказки Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города», открытие которого состоялось сегодня, 31 мая, в Томске.

…Полтора года работал известный словацкий скульптор Мартин Пала над проектом для Томска. Он придумал эскиз, затем создал уменьшенную в четыре раза модель будущей скульптуры и уже потом повторил всю работу в натуральную величину. В итоге знакомые с детства литературные герои из сказки «Волшебник Изумрудного города», увековеченные в бронзе, весят две тонны.[1]

Первоначально памятник планировали открыть в Томске в 2013 году, ведь полностью готов он был ещё в 2011[1]. Однако официальное открытие состоялось лишь в 2014, вскоре после открытия нового супермаркета ТЦ «Изумрудный город» на Комсомольском проспекте. Памятник символизирует движение сказочных героев в сказочный Изумрудный город… Ведь основная финансовая поддержка проекта осуществлена руководителем этого торгово-развлекательного центра, известным томским предпринимателем Владиславом Левчуговым[1].

Памятник был открыт на своём постаменте в канун Дня защиты детей (это день 1-го июня 2014 года) — в год 75-летия со дня первой публикации «Волшебника Изумрудного города». На открытие скульптуры из Москвы приехала семья писателя А.М. Волкова, присутствовал и скульптор-создатель Мартин Пала.

Памятник установлен так, что фигуры героев сказки направляются в сторону ТЦ «Изумрудный город». Фигуры сделаны доступными (при контроле родителей) для размещения на них маленьких детей с целью фотографирования. Все главные герои сказки запечатлены в бронзе: Лев, на спине которого сидят Элли и Страшила, рядом стоит Железный Дровосек, впереди — пёс Тотошка. Все персонажи как бы выходят в Большой мир из раскрытой бронзовой книги, из которой начинается дорога, вымощенная жёлтым кирпичом.

…На открытие скульптуры из Москвы приехала семья писателя. Автором памятника стал известный мастер из Словакии Мартин Пала — он также присутствовал на открытии скульптуры. В церемонии также участвовал глава общества «Россия—Словакия», ректор ПанЕвропейской школы (университета), экс-премьер-министр Словакии Ян Черногурский (Ján Čarnogurský).

(Информация портала «ВТомске.ру», 31.05.2014)


Примечания

  1. а б в г Информация портала «Томский обзор» (18.08.2011).
  2. По состоянию на 2014 год в русской, английской и словацкой Википедиях нет статей об этом художнике.

Ссылки