Если вы заметили ошибку, опечатку, или можете дополнить статью — правьте смело! Сначала необходимо зарегистрироваться (быстро и бесплатно). Затем нажмите кнопку «править» в верхней части страницы и внесите изменения. О том, как загружать иллюстрации, создавать новые статьи и о многом другом можно прочитать в справке.

Игорь Иванович Иванченко: различия между версиями

Материал из Товики — томской вики
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 21: Строка 21:


Москвичка Галина РУДЬ, переводчик, издала в столице сборники переводов на английский и украинский языки стихотворений Марины ЦВЕТАЕВОЙ, Николая ГУМИЛЁВА и Игоря ИВАНЧЕНКО.
Москвичка Галина РУДЬ, переводчик, издала в столице сборники переводов на английский и украинский языки стихотворений Марины ЦВЕТАЕВОЙ, Николая ГУМИЛЁВА и Игоря ИВАНЧЕНКО.
Итоги 2011 года:
Состоялось более ста публикаций стихотворений, юмора, иронии и сатиры в печатных и сетевых литературных периодических изданиях России и нескольких стран ближнего и дальнего Зарубежья (Германия, Узбекистан, Швеция, Белоруссия, Греция, Бельгия, Украина, Англия, Казахстан, США).
Подборки стихотворений и юмора писателя включены в литературные журналы и альманахи: «День и Ночь», «Бег», «Альбион», «Мегалит», «Русский журнал», «Риск онсайт», «Новый Ренессанс», «Гостиная», «Сура», «Нива» и др., а также в несколько коллективных сборников. 
Издательство «Международный литературно-художественный салон Арт-э-Лит» (Москва) выполнило предпечатную подготовку, а издательско-полиграфическая фирма «Реноме» (Санкт-Петербург) напечатала две книги Игоря ИВАНЧЕНКО: «ПОСВЯЩЕНИЯ» и «ЭТИ СТРОКИ ТОЛЬКО О ТЕБЕ…». Книги вышли из печати в юбилейном месяце писателя – августе.
Москвичка Галина РУДЬ, переводчик, член Союза писателей России и Союза писателей-переводчиков, перевела на английский и украинский языки стихотворения Марины ЦВЕТАЕВОЙ, Николая ГУМИЛЁВА, Игоря ИВАНЧЕНКО и издала  в столичном издательстве «Белый ветер» три сборника переводов этих поэтов. 
Игорь Иванович подготовил и отправил материалы на несколько международных литературных конкурсов. Известно, что в 2011 году он стал лауреатом и призёром конкурсов в России («Музыка слова»), в России-Швеции («Север – страна без границ»), в Германии («Жизнь прекрасна!» и «Премия им. Ольги Бешенковской»), в Бельгии-Германии («Эмигрантская лира», номинация «Неоставленная страна») и др. Итоги ещё одного литконкурса (Германия), в котором принял участие наш земляк, будут опубликованы в феврале 2012 года.
В феврале писатель в Москве принял участие в выездном фестивале «Эмигрантская лира», в самом конце мая в Санкт-Петербурге – в фестивале «Север – страна без границ», а также в международных литературных фестивалях: «Славянские традиции-2011», (Украина, Крым, Щёлкино, мыс Казантип, 25-30 августа), «Русский Stil» (Германия, Ульм, 23-28 сентября), а также в открытом финале Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира-2011» (Бельгия-Германия, Льеж-Кёльн, 29 сентября-2 октября).


== Библиография ==
== Библиография ==

Версия от 09:06, 17 февраля 2012

Игорь Иванович Иванченко (р. 1 августа 1946, Юрга, Кемеровская область) — томский и кузбасский поэт, юморист, сатирик, ироник и эссеист.

Игорь Иванченко закончил очно ТИРиЭТ, а затем заочно, с отличием политехнический институт. С декабря 1979 по середину 1984 был участником кемеровской областной литературной студии «Притомье», уже тода имел поэтические и юмористические публикации в городских (Юрга и Стрежевой), областных (Кемерово и Томск) и центральных изданиях (газеты, журналы, альманахи, радиостанция «Юность» Всесоюзного радио).

С августа 1984 года жил в Стрежевом. (С осени 2006 года снова живёт в Юрге, но связей со Стрежевым и Томском не порывает.)

В 1986 году в Томске должен был выйти первый сборник стихов Игоря Иванченко, но книгу не издали, выбросили из издательского плана. Это нанесло автору психологический удар такой силы, что он перестал писать вплоть до весны 1998 года. Уже в октябре того же года, после трудного выбора, И. Иванченко оставил работу в нефтяной отрасли (ОАО «Томскнефть», г. Стрежевой) ради литературы, где к нему пришёл долгожданный успех. Сейчас Игорь Иванченко — известный писатель, выпустивший тринадцать книг, автор большого числа публикаций в российских и зарубежных литературных изданиях, финалист, дипломант, лауреат, призёр и победитель многих Международных литературных конкурсов, член жюри Международных литконкурсов.

Сотни подборок стихов и юмора Игоря Иванченко опубликованы в 2005—2011 годах в печатных и сетевых литературных изданиях (газеты, журналы, альманахи, коллективные сборники, антологии) России, США, Украины, Бельгии, Израиля, Германии, Белоруссии, Австрии, Голландии, Италии, Казахстана, Англии, Греции, Узбекистана и Канады.

Игорь Иванченко, пожалуй, единственный кузбасский и томский писатель, который так широко публикуется в российских литературных изданиях, и, несомненно, единственный, кто имеет столь многочисленные публикации в ближнем и дальнем Зарубежье.

В 2006-2011 гг. И. ИВАНЧЕНКО - финалист, лауреат, дипломант, призёр и победитель 23-х Всероссийских и Международных литературных конкурсов в России, Украине, Германии, Австрии, США, Швеции и Бельгии.

Раньше Иванченко принципиально не вступал ни в какие писательские творческие союзы. Но 25 октября 2007 года вступил в Союз российских писателей (СРП). В сентябре 2009 года Игорь ИВАНЧЕНКО был принят в Международный Саюз литераторов и журналистов (APIA, штаб-квартира в Лондоне, отделения в 22 странах), а в октябре того же года был введён в Правление APIA и в состав Дирекции по странам, ему поручено курировать Сибирь.

В 2011 году у И. ИВАНЧЕНКО юбилей, 65 лет, и он старается отметить его весомыми достижениями в своей литературной жизни (публикации в России и за рубежом, участие в нескольких международных литконкурсах и литфестивалях, издание сборника лирики).

В московском издательстве «Международный литературно-художественный салон «Арт-э-Лит» изданы две поэтические книги Игоря ИВАНЧЕНКО: «ПОСВЯЩЕНИЯ» и «ЭТИ СТРОКИ ТОЛЬКО О ТЕБЕ…». Сборники отпечатаны в типографии издательско-полиграфической фирмы «Реноме» (Санкт-Петербург). Они вышли из печати в юбилейном месяце писателя – августе. Эти книги, чрезвычайно важные для автора, Игорь ИВАНЧЕНКО писал и cкладывал более четырёх лет. Уникальность их в том, что все без исключения стихотворения и маленькие поэмы, новые или взятые автором в сборники «ПОСВЯЩЕНИЯ» и «ЭТИ СТРОКИ ТОЛЬКО О ТЕБЕ…» из предыдущих книг, предварены посвящениями. Никогда в СССР, в Украине, в России, а может быть, и в мире поэтические книги подобного рода не издавались.

Москвичка Галина РУДЬ, переводчик, издала в столице сборники переводов на английский и украинский языки стихотворений Марины ЦВЕТАЕВОЙ, Николая ГУМИЛЁВА и Игоря ИВАНЧЕНКО.

Итоги 2011 года:

Состоялось более ста публикаций стихотворений, юмора, иронии и сатиры в печатных и сетевых литературных периодических изданиях России и нескольких стран ближнего и дальнего Зарубежья (Германия, Узбекистан, Швеция, Белоруссия, Греция, Бельгия, Украина, Англия, Казахстан, США).

Подборки стихотворений и юмора писателя включены в литературные журналы и альманахи: «День и Ночь», «Бег», «Альбион», «Мегалит», «Русский журнал», «Риск онсайт», «Новый Ренессанс», «Гостиная», «Сура», «Нива» и др., а также в несколько коллективных сборников.

Издательство «Международный литературно-художественный салон Арт-э-Лит» (Москва) выполнило предпечатную подготовку, а издательско-полиграфическая фирма «Реноме» (Санкт-Петербург) напечатала две книги Игоря ИВАНЧЕНКО: «ПОСВЯЩЕНИЯ» и «ЭТИ СТРОКИ ТОЛЬКО О ТЕБЕ…». Книги вышли из печати в юбилейном месяце писателя – августе.

Москвичка Галина РУДЬ, переводчик, член Союза писателей России и Союза писателей-переводчиков, перевела на английский и украинский языки стихотворения Марины ЦВЕТАЕВОЙ, Николая ГУМИЛЁВА, Игоря ИВАНЧЕНКО и издала в столичном издательстве «Белый ветер» три сборника переводов этих поэтов.

Игорь Иванович подготовил и отправил материалы на несколько международных литературных конкурсов. Известно, что в 2011 году он стал лауреатом и призёром конкурсов в России («Музыка слова»), в России-Швеции («Север – страна без границ»), в Германии («Жизнь прекрасна!» и «Премия им. Ольги Бешенковской»), в Бельгии-Германии («Эмигрантская лира», номинация «Неоставленная страна») и др. Итоги ещё одного литконкурса (Германия), в котором принял участие наш земляк, будут опубликованы в феврале 2012 года.

В феврале писатель в Москве принял участие в выездном фестивале «Эмигрантская лира», в самом конце мая в Санкт-Петербурге – в фестивале «Север – страна без границ», а также в международных литературных фестивалях: «Славянские традиции-2011», (Украина, Крым, Щёлкино, мыс Казантип, 25-30 августа), «Русский Stil» (Германия, Ульм, 23-28 сентября), а также в открытом финале Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира-2011» (Бельгия-Германия, Льеж-Кёльн, 29 сентября-2 октября).

Библиография

  • Добровольный заложник (Стрежевой, 2000, стихи)
  • Не смешно — смеяться не смешно… (Томск, 2001, юмор)
  • Добровольный заложник (Томск, 2001, переиздание)
  • Две стороны одной… (Томск, 2001, стихи, юмор)
  • Раздвоение личности (Томск, 2002, юмор, стихи)
  • Эхо любви (Томск, 2002, стихи)
  • Шепотом… вполголоса… негромко… (Томск, 2002, стихи)
  • Memento mori (Томск, 2003, стихи)
  • Memento mori II (Томск, 2004, стихи)
  • Страсть (Кемерово, 2004, стихи)
  • Томск меня интригует (Томск, 2004, стихи)
  • Посвящения (Москва - Санкт-Петербург, 2011, стихи)
  • Эти строки только о тебе... (Москва - Санкт-Петербург, 2011, стихи)
  • Страсть (Москва, 2011, переводы Галины РУДЬ на английский и украинский языки)

В настоящее время автор работает над рукописями книг: "В тайниках души поэта..." (избранная лирика), "Гипноз этих белых страниц..." (избранные стихи), "Свет мой ясный..." (избранная любовная лирика), «Смех — в ребро» (новый юмор), «Тень ветра» (новые стихи), «Смейтесь, паяцы! Паяцай, смехач!» (избранный юмор), «Любовь как вид искусства…» (книга избранных лирических стихотворений), которые предполагает издать в 2012—2016 гг. в Кемерове, Томске, Москве, Санкт-Петербурге и в Украине.

Ссылки



Комментарии, добавить

Дополнение к биографии

Умер в декабре 2014 года. Точная дата смерти не установлена. Похоронен на кладбище в городе Юрга. Похороны состоялись 30 декабря 2014 года. Felixxx, 1 января 2015, 23:54.